而普遍手頭緊的年青人如我,
會認為美食天堂這個朵已不能很貼切地形容我們這些貴食物。
這碟 10 舊刺身,一樣是10 蚊,不過這裡用 euro 計..."" 同我一齊搭飛機來德國的,有一支日式麻醬, 撈生菜已經好和風好好食那種。 不過它不見了~~ 如果有朋友身痕想寄點甚麼給我, 請優先考慮和風調味醬料 : P |
就會深切感受到在香港食野真的好幸福!
除了壟斷式的 backeriessssssss 外,
慕尼黑的日本餐廳,算是不少,可能和他們懶健康的生活態度有關。
吃了久違了的魚生~由於太唔抵,所以少量進食用來頂頂壽司癮就算。
試過這裡不同地方的菜式:
墨西哥、日本、泰國、越南、意大利.........
入得當地市場,菜式總會有少量調節以配合當地人口味,所以我始終覺得被港化的最「順口」。
望著用當地文字寫的餐牌,
以及有譯好似無譯的德文翻譯,
通常在睇得明主要材料的情況下就點菜了~
因為這裡的餐牌,不知為何大多不習慣加圖片。誠懇建議電話的翻譯器特加一項 "food translate"。
沒有留言:
張貼留言