20130210

day128 摩登美術館 斷估二人組""

Pinakothek der Moderne



藝術品這回事,有時的確很吊詭。
若不是在拍攝那些展品時不小心影到地板,
否則有部份我真分不清它的上下左右。

有時很無禮貌地,不禁在這些大作前竊笑 *_*
這個時候,我很高興旁邊站了一位有共鳴的同行者,好讓人知道我不是精神錯亂自己在傻笑。
二人一邊腦中充滿「???」、
一邊講笑和純粹靠估下認真討論作品。
良性的學習伙伴,讓作品生色 : P

This is Modern Art, OK?
請儲滿腦汁,運用你最強的想像力去理解。

Schmetterling, 1967
Palermo

即 "Butterfly" 之意。
再次感謝左下角的地板小三角。
這是另一 set,好像叫 "Red and Black"。
除了「貼題」,我不知說甚麼才好。

-*-*-*-



慕尼黑幾間主要的美術館們都是鄰居,
不過它們內裡的時空可要隔上數百年啊。
由展示上千年前作品的舊美術館;
到幾百年前作品的新美術館 (也不是很「新」了);
時間一躍至現代--
今天參觀的 Modern 東東。

就如幾位朋友話齋,
Pinakothek der Moderne 的展品較傳統的美術館更合口胃,
因為除了四四方方、在畫框裡的平面作外,
這裡也有立體 installation,幾得意呀,
也有以各種題材的不定期展覽。
(能不能夠理解其意念屬個人修為....."")

留意它的網頁 update 新展覽吧,
然後找個星期日,
用 1euro 走一轉真是抵到好想喊。

[more]
Pinakothek der Moderne



-*-*-*-


Freelove, 2011
by Dirk Bell

又真的能夠很 free 地從各個角落看到 love 的字樣 *0* 不錯喎

-*-*-*-


無意中為 Catherine 拍了一輯可以名為「背影」的 collection。
照片很貼題,而且風格統一。
這個人為何總是站在作品的右邊觀看呢?
毋須幻想得懶有深度喇,
我想只是因為展品簡介是貼在作品右下方的原因而已....


-*-*-*-

在一個不算起眼位置,
有一幅我們站在它面前討論了好一會兒的油畫.....
Der Lustmörder, 1917
Heinrich Maria Davringhausen

即 "The Sex Murderer" 之意。
展覽房間常會擺放著關於該館及藝術品的詳解,我們立即翻查,卻只有筆者對畫作時代的整體分析,簡單來說即是對幅畫無解釋。

Bo : 「一切謎底已經解開,Sex Murderer 就是匿在床下底那位仁兄,殺了床上的女人。」
Catherine : 「或者是床下底男人想入屋打劫卻發現女人早已死了。」
Bo : 「又或者是那隻貓抓死了女人吧,牠才是 Sex Murderer....」
Catherine : 「看真一點,床下底男人好像已經死了....」
Bo : 「那麼是女人色誘他後,殺了他然後藏屍床底嗎?」

哈哈.. 自由想像吧。

-*-*-*-
Versuchung, 1936/37
Max Beckmann
即 "Temptation" 之意。以三十年代的作品來說,算大膽嗎?
Self portrait
Andy Warhol, 1966
能成為大師總有原因。

Ladies and Gentlemen, 1975
Andy Warhol

Like this series :)
 -*-*-*-

陽光充沛的中午,
館內的落地玻璃 cafe 是個不錯的小息地方。

 -*-*-*-




藍天下的透光圓館頂,或許是全館最能令人留下印象的藝術品呢。




沒有留言:

張貼留言